DSpace Общество:http://dspace.puet.edu.ua:80/handle/123456789/27852024-03-29T10:47:51Z2024-03-29T10:47:51ZПроблематика перекладу візуальних книгЗеленько, Діана Валеріївнаhttp://dspace.puet.edu.ua:80/handle/123456789/130172023-06-22T07:44:12Z2023-06-21T00:00:00ZНазвание: Проблематика перекладу візуальних книг
Авторы: Зеленько, Діана Валеріївна
Аннотация: Індустрія коміксів в Україні молода,
майже недосліджена, а тому відкриває величезні перспективи для
перекладачів. Сьогодні досить актуальним є переклад українською
мовою всесвітньо відомих коміксів, що зумовлює необхідність
дослідження основних проблем перекладу цього жанру з метою
отримання якісного перекладу.
Описание: Збірник наукових праць студентів, магістрантів та аспірантів2023-06-21T00:00:00ZОсобливості перекладу англомовних термінів сфери туризмуОлійник, Євгенія Костянтинівнаhttp://dspace.puet.edu.ua:80/handle/123456789/130162023-06-22T06:01:05Z2023-06-21T00:00:00ZНазвание: Особливості перекладу англомовних термінів сфери туризму
Авторы: Олійник, Євгенія Костянтинівна
Аннотация: Термінологія та її вплив на літературну норму зумовлюють зацікавленість лінгвістів до вивчення особливостей формування та перекладу термінів. Вивчення туристичної термінології цікавить як лінгвістів, так і фахівців у сфері туристичного бізнесу, оскільки стрімкий розвиток цієї галузі зумовлює підвищення вимог до належного рівня підготовки працівників. На сьогодні проблема вивчення туристичної лексики та способів її перекладу повністю не досліджена, оскільки ця галузь стрімко розвивається та збагачується новими поняттями.
Описание: Збірник наукових праць студентів, магістрантів та аспірантів2023-06-21T00:00:00ZСемантичні особливості англійських прислів’ївПрохоренко, Тетяна Олександрівнаhttp://dspace.puet.edu.ua:80/handle/123456789/130152023-06-22T05:53:41Z2023-06-21T00:00:00ZНазвание: Семантичні особливості англійських прислів’їв
Авторы: Прохоренко, Тетяна Олександрівна
Аннотация: Прислів'я, що є невід’ємною частиною лексичного складу будь-якої мови мають досить багато спільних рис та 168 ознак. Проте, якщо брати до уваги окрему мову можна прослідкувати наявність досить специфічних рис, що характеризують колорит самобутньої культури народу та його багатовікову історію. Через призму прислів’їв можемо дізнатися про побут та традиції кожного народу, зрозуміти що вони є справжнім джерелом мудрості. Як не дивно, саме це різноманіття та комплексна будова кожного народного вислову викликає труднощі при семантичному аналізі і як наслідок становить проблему адекватного перекладу прислів’їв.
Описание: Збірник наукових праць студентів, магістрантів та аспіранті2023-06-21T00:00:00ZМатеріали конференціїСухачова, Наталія Сергіївнаhttp://dspace.puet.edu.ua:80/handle/123456789/129932023-06-21T08:02:51Z2023-06-20T00:00:00ZНазвание: Матеріали конференції
Авторы: Сухачова, Наталія Сергіївна
Аннотация: Статті присвячено актуальним питанням дослідження англомовних літератур
різних країн світу, теорії англійської мови в сучасному контексті, методичним аспектам
викладання іноземної мови та англомовних літератур, перекладу, англомовного
міждисциплінарного дискурсу, ділової англомовної комунікації, методології CLIL у
закладах вищої та середньої освіти
Описание: Для студентів, магістрантів, аспірантів, науковців, усіх, хто цікавиться
проблемами англійського мовознавства, літературознавства, перекладу, методики
викладання філологічних дисциплін.2023-06-20T00:00:00Z