Електронний архів Полтавського університету економіки і торгівлі >
Навчально-науковий інститут денної освіти >
Кафедра ділової іноземної мови >
Статті (ННІДО ДІМ) >

Please use this identifier to cite or link to this item: http://dspace.puet.edu.ua/handle/123456789/14754

Full metadata record

DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorГасій, Григорій Михайлович-
dc.contributor.authorГасій, Олена Володимирівна-
dc.contributor.authorІщенко, Валентина Леонідівна-
dc.contributor.authorГорбуньова, Соф’я Олегівна-
dc.contributor.authorСтеценко, Володимир Валерійович-
dc.date.accessioned2025-02-17T12:11:07Z-
dc.date.available2025-02-17T12:11:07Z-
dc.date.issued2025-
dc.identifier.citationГасій, Г. М. Особливості застосування англомовної термінології при підготовці філологів / Г. М. Гасій, О. В. Гасій, В. Л. Іщенко, С. О. Горбуньова, В. В. Стеценко // «Вісник науки та освіти (Серія «Філологія», Серія «Педагогіка», Серія «Соціологія», Серія «Культура і мистецтво», Серія «Історія та археологія»)»: журнал. 2025. № 1(31) 2025. С. 265-277.uk
dc.identifier.issn2786-6165 Onlineuk
dc.identifier.urihttp://dspace.puet.edu.ua/handle/123456789/14754-
dc.description.abstractУ статті розглядаються перекладацькі трансформації як ключовий аспект перекладознавства, зокрема в освітньому контексті та процесі підготовки перекладачів технічної термінології. Особливу увагу приділено різноманіттю видів перекладацьких трансформацій, що демонструє складність та багатовимірність процесу перекладу специфічних текстів. Увага акцентується на тому, що існують різні класифікації перекладацьких трансформацій на підґрунті лінгвістичних, культурних та стилістичних відмінностей між мовами. Також, ці класифікації варіюються залежно від акцентів на певні аспекти перекладу, але серед загальних типів трансформацій виокремлюються калькування, модуляція, граматичні талексичні трансформації, які є основними в перекладознавстві. Окремо розглядається роль лексичних запозичень, зокрема з англійської мови, у розвитку української термінології, на прикладі галузі будівництва та цивільної інженерії. Запозичення термінів і їх адаптація до граматичних і фонетичних норм мови-реципієнта є важливим етапом мовної еволюції, а перекладачі використовують різні методи для інтеграції нових термінів у цільову мову. Проблеми адаптації термінів у контексті взаємодії мов є також суттєвими для теорії перекладу.uk
dc.language.isoukuk
dc.publisherВсеукраїнська асамблея докторів наук з державного управлінняuk
dc.subjectперекладацькі трансформаціїuk
dc.subjectтермінологіяuk
dc.subjectтехнічний перекладuk
dc.subjectзапозиченняuk
dc.subjectеквівалентністьuk
dc.titleОсобливості застосування англомовної термінології при підготовці філологівuk
dc.typeArticleuk
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.52058/2786-6165-2025-1(31)-265-277-
Appears in Collections:Статті (ННІДО ДІМ)

Files in This Item:

File Description SizeFormat
Гасій_Гасій_Іщенко_Горбуньова_Особливості застосування англомовної термінології при підготовці філологів.pdf544,42 kBAdobe PDFView/Open

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

 

Valid XHTML 1.0! DSpace Software Copyright © 2002-2010  Duraspace - Feedback