|
Електронний архів Полтавського університету економіки і торгівлі >
Навчально-науковий інститут денної освіти >
Кафедра фінансів та банківської справи >
Статті (ННІДО ФБС) >
Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://dspace.puet.edu.ua/handle/123456789/14723
|
Название: | Особливості застосування англомовної термінології при підготовці філологів |
Другие названия: | APPLICATION SPECIFICS OF ENGLISH TERMS IN THE EDUCATION OF PHILOLOGISTS |
Авторы: | Гасій, Григорій Гасій, Олена Іщенко, Валентина Горбуньова, Соф’я Стеценко, Володимир |
Ключевые слова: | перекладацькі трансформації термінологія технічний переклад запозичення еквівалентність |
Дата публикации: | 2025 |
Библиографическое описание: | Гасій Г. М., Гасій О. В., Іщенко В. Л., Горбуньова С. О., Стеценко В. В. Особливості застосування англомовної термінології при підготовці філологів. Вісник науки та освіти (Серія «Філологія», Серія «Педагогіка», Серія «Соціологія», Серія «Культура і мистецтво», Серія «Історія та археологія»), 2025, № 1(31), С.265-277. |
Аннотация: | У статті розглядаються перекладацькі трансформації як ключовий аспект перекладознавства, зокрема в освітньому контексті та процесі підготовки перекладачів технічної термінології. Особливу увагу приділено різноманіттю видів перекладацьких трансформацій, що демонструє складність та багатовимірність процесу перекладу специфічних текстів. Увага акцентується на тому, що існують різні класифікації перекладацьких трансформацій на підґрунті лінгвістичних, культурних та стилістичних відмінностей між мовами. Також, ці класифікації варіюються залежно від акцентів на певні аспекти перекладу, але серед загальних типів трансформацій виокремлюються калькування, модуляція, граматичні та лексичні трансформації, які є основними в перекладознавстві. Окремо розглядається роль лексичних запозичень, зокрема з англійської мови, у розвитку української термінології, на прикладі галузі будівництва та цивільної інженерії. Запозичення термінів і їх адаптація до граматичних і фонетичних норм мови-реципієнта є важливим етапом мовної еволюції, а перекладачі використовують різні методи для інтеграції нових термінів у цільову мову. Проблеми адаптації термінів у контексті взаємодії мов є також суттєвими для теорії перекладу |
URI: | http://dspace.puet.edu.ua/handle/123456789/14723 |
ISSN: | 2786-6165 (ONLINE) |
Располагается в коллекциях: | Статті (ННІДО ФБС)
|
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.
|